Konferenciakalauz

Bejelentkezés vagy Regisztráció (Miért érdemes regisztrálni?)


Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil: Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europäischen Aufklärung

Rövid ismertető

Vorläufiges Programm

Mittwoch, 12. Oktober 2011
18.00 Eröffnung
Jean Bérenger: Tableau de l’Europe de Rákóczi et de Mikes
Empfang

Donnerstag, 13. Oktober 2011
9.00 Historische Rahmenbedingungen
Ágnes R. Várkonyi: To Be an Emigrant: Rákóczi and Mikes
Ferenc Tóth: La diplomatie française et Mikes
Sándor Papp: Unbekannte osmanische Quellen zur Lebensgeschichte von Kelemen Mikes

Kaffeepause

István Seres: Notes of Kelemen Mikes on His Fellow Refugees
Kálmán Mészáros: Das Lob der weiblichen Schönheit. Mikes und die „Frau des Obristen”
Zsigmond Csoma: Mikes’ Bedeutung für die Wirtschaftsgeschichte
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Besuch der Ausstellung „Der unbekannte Mikes” (Universitätsbibliothek Budapest)
15.00 Ideengeschichtliche Konstellationen
Péter Dávidházi: Job and Mikes
Dieter Breuer: Frömmigkeit im Exil – Religiöse Sinngebungsversuche in den Briefen aus der Türkei
Klaus Haberkamm: Liselotte von der Pfalz und Kelemen Mikes – zwei Wegbereiter der europäischen Briefkultur der Aufklärung

Kaffeepause

Béatrice Dumiche: Glaube, Liebe, Hoffnung in Mikes’ Briefen aus der Türkei: Die Sprache als „religio“ wider Entfremdung und Selbstentfremdung im Exil
Yildiz Aydin: Entfremdung und Fremdheit in den Briefen von Kelemen Mikes
Zsombor Tóth: Ethos of the Exile and Political Tradition in the Manner of Writing of Kelemen Mikes
Attila Verók: Die Bibliothek von Franz Rákóczi II. in Tekirdağ
18.00 Diskussion

19.30 Öffentliches Abendkonzert in memoriam Kelemen Mikes

Freitag, 14. Oktober 2011
9.00 Gattungs- und Stoffgeschichte
Ilona Kovács: Les Lettres de Turquie et la tradition française du genre épistolaire
Katalin Bódi: Les Lettres de Turquie de Kelemen Mikes et la tradition oubliée du roman épistolaire
Hans-Jörg Uther: Zum Motiv der Engel am Grab des Toten (Brief Nr. 192)

Kaffeepause

Ida Fröhlich: Aaron and the Widow’s Sheep. About the Source of the ’Agada’ in the 90th Letter
Eszter Kovács: Réflexions sur les sources inconnues des Lettres de Turquie
Melinda Bányász: Conversation as Pastime: Popular Stories in the 18th Century
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Sprache, Stil, Rhetorik, Poetik
István Szathmári: De l’usage de Mikes et la langue littéraire de l’époque
Margit Kiss: The digital Mikes-dictionary
Zsuzsa N. Kakuk: Turkish Words in Mikes’s Letters from Turkey
Éva Knapp: Die Spuren der jesuitischen Epistolographien in den Briefen aus der Türkei

Kaffeepause

Laura Sájter: Prosopon und prosopopoeia (Gesicht und Gesichtsgebung) in den Briefen aus der Türkei
Márton Szilágyi: Poetische Möglichkeiten der Rahmenerzählung (Kelemen Mikes: Vergnügte Tage)
Katalin Czibula: Fiktion und Realität in Mikes’ Frauendarstellungen
Béla Hegedüs: Ein poetologischer Vergleich von drei Mikes-Werken (Briefe aus der Türkei; Vergnügte Tage; Königsweg des Kreuzes)
18.00 Diskussion

19.30 Lesung mit Texten von und über Mikes

Samstag, 15. Oktober 2011
9.00 Textüberlieferung und Rezeption I.
Emese Egyed: La fortune des manuscrits de Mikes en Transylvanie
Gábor Tüskés: Wie gelangte Béla Bartakovics in den Besitz des Autographen der Briefe aus der Türkei?
Mariann Czifra: The Reception of Mikes’s Letters in the Mirror of the History of Editions
Anna Tüskés: L’iconographie de Kelemen Mikes

Kaffeepause

Rumen István Csörsz: Der Tod Rákóczis am Karfreitag: von Mikes bis zur Populärpoesie
István Fenyő: Mikes in der ungarischen Literaturgeschichte des 19. Jahrhunderts
Sándor Hites: The Survival of the Mikes-topos in the Self-Interpretation of the Hungarian Literary Emigrations (19th-20th centuries)
Zsolt Szentesi: The Figure of Mikes in the Hungarian Literature in the Second Half of the 20th Century
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Textüberlieferung und Rezeption II.
Szilvia Tóth: Being a model and an exiled. László Cs. Szabó on Kelemen Mikes
Imelga Földi: Dániel Veress, the Transylvanian Commissioner of Mikes
Hunor Boér: Zur Geschichte des Mikes-Kultes in Háromszék

Kaffeepause

Bernard Adams: On the English Translation of the Letters from Turkey
Krisztina Kaló–Thierry Fouilleul: La traduction française des Lettres de Turquie
Cinzia Franchi: Leggere Mikes in Italia
Edit Tasnádi: Über die drei türkischen Editionen der Briefe aus der Türkei
18.00 Diskussion

20.00 Abschiedsschmaus

Sonntag, 16. Oktober 2011
Abreise


További információkért keresse fel az esemény weboldalát vagy vegye fel a kapcsolatot a szervezőkkel! A konferenciakalauz.hu a megjelentetett esemény tartalmáért felelősséget nem vállal.

Időpont

2011.10.1215. szerda–szombat
Az esemény lezajlott Az esemény lezajlott

Az esemény jellege

konferencia

Helyszín

Magyar Tudományos Akadémia
1051 Budapest
Roosevelt tér 9.



Hozzászólások

Új hozzászólásHozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon!

Nincs hozzászólás.



© 2007-2011 konferenciakalauz.hu | Verzió: 0.9.0.1