Konferenciakalauz

Bejelentkezés vagy Regisztráció (Miért érdemes regisztrálni?)


Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil: Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europäischen Aufklärung

Rövid ismertető

Vorläufiges Programm

Mittwoch, 12. Oktober 2011
18.00 Eröffnung
Jean Bérenger: Tableau de l’Europe de Rákóczi et de Mikes
Empfang

Donnerstag, 13. Oktober 2011
9.00 Historische Rahmenbedingungen
Ágnes R. Várkonyi: To Be an Emigrant: Rákóczi and Mikes
Ferenc Tóth: La diplomatie française et Mikes
Sándor Papp: Unbekannte osmanische Quellen zur Lebensgeschichte von Kelemen Mikes

Kaffeepause

István Seres: Notes of Kelemen Mikes on His Fellow Refugees
Kálmán Mészáros: Das Lob der weiblichen Schönheit. Mikes und die „Frau des Obristen”
Zsigmond Csoma: Mikes’ Bedeutung für die Wirtschaftsgeschichte
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Besuch der Ausstellung „Der unbekannte Mikes” (Universitätsbibliothek Budapest)
15.00 Ideengeschichtliche Konstellationen
Péter Dávidházi: Job and Mikes
Dieter Breuer: Frömmigkeit im Exil – Religiöse Sinngebungsversuche in den Briefen aus der Türkei
Klaus Haberkamm: Liselotte von der Pfalz und Kelemen Mikes – zwei Wegbereiter der europäischen Briefkultur der Aufklärung

Kaffeepause

Béatrice Dumiche: Glaube, Liebe, Hoffnung in Mikes’ Briefen aus der Türkei: Die Sprache als „religio“ wider Entfremdung und Selbstentfremdung im Exil
Yildiz Aydin: Entfremdung und Fremdheit in den Briefen von Kelemen Mikes
Zsombor Tóth: Ethos of the Exile and Political Tradition in the Manner of Writing of Kelemen Mikes
Attila Verók: Die Bibliothek von Franz Rákóczi II. in Tekirdağ
18.00 Diskussion

19.30 Öffentliches Abendkonzert in memoriam Kelemen Mikes

Freitag, 14. Oktober 2011
9.00 Gattungs- und Stoffgeschichte
Ilona Kovács: Les Lettres de Turquie et la tradition française du genre épistolaire
Katalin Bódi: Les Lettres de Turquie de Kelemen Mikes et la tradition oubliée du roman épistolaire
Hans-Jörg Uther: Zum Motiv der Engel am Grab des Toten (Brief Nr. 192)

Kaffeepause

Ida Fröhlich: Aaron and the Widow’s Sheep. About the Source of the ’Agada’ in the 90th Letter
Eszter Kovács: Réflexions sur les sources inconnues des Lettres de Turquie
Melinda Bányász: Conversation as Pastime: Popular Stories in the 18th Century
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Sprache, Stil, Rhetorik, Poetik
István Szathmári: De l’usage de Mikes et la langue littéraire de l’époque
Margit Kiss: The digital Mikes-dictionary
Zsuzsa N. Kakuk: Turkish Words in Mikes’s Letters from Turkey
Éva Knapp: Die Spuren der jesuitischen Epistolographien in den Briefen aus der Türkei

Kaffeepause

Laura Sájter: Prosopon und prosopopoeia (Gesicht und Gesichtsgebung) in den Briefen aus der Türkei
Márton Szilágyi: Poetische Möglichkeiten der Rahmenerzählung (Kelemen Mikes: Vergnügte Tage)
Katalin Czibula: Fiktion und Realität in Mikes’ Frauendarstellungen
Béla Hegedüs: Ein poetologischer Vergleich von drei Mikes-Werken (Briefe aus der Türkei; Vergnügte Tage; Königsweg des Kreuzes)
18.00 Diskussion

19.30 Lesung mit Texten von und über Mikes

Samstag, 15. Oktober 2011
9.00 Textüberlieferung und Rezeption I.
Emese Egyed: La fortune des manuscrits de Mikes en Transylvanie
Gábor Tüskés: Wie gelangte Béla Bartakovics in den Besitz des Autographen der Briefe aus der Türkei?
Mariann Czifra: The Reception of Mikes’s Letters in the Mirror of the History of Editions
Anna Tüskés: L’iconographie de Kelemen Mikes

Kaffeepause

Rumen István Csörsz: Der Tod Rákóczis am Karfreitag: von Mikes bis zur Populärpoesie
István Fenyő: Mikes in der ungarischen Literaturgeschichte des 19. Jahrhunderts
Sándor Hites: The Survival of the Mikes-topos in the Self-Interpretation of the Hungarian Literary Emigrations (19th-20th centuries)
Zsolt Szentesi: The Figure of Mikes in the Hungarian Literature in the Second Half of the 20th Century
12.30 Diskussion

13.00 Mittagspause

14.00 Textüberlieferung und Rezeption II.
Szilvia Tóth: Being a model and an exiled. László Cs. Szabó on Kelemen Mikes
Imelga Földi: Dániel Veress, the Transylvanian Commissioner of Mikes
Hunor Boér: Zur Geschichte des Mikes-Kultes in Háromszék

Kaffeepause

Bernard Adams: On the English Translation of the Letters from Turkey
Krisztina Kaló–Thierry Fouilleul: La traduction française des Lettres de Turquie
Cinzia Franchi: Leggere Mikes in Italia
Edit Tasnádi: Über die drei türkischen Editionen der Briefe aus der Türkei
18.00 Diskussion

20.00 Abschiedsschmaus

Sonntag, 16. Oktober 2011
Abreise


További információkért keresse fel az esemény weboldalát vagy vegye fel a kapcsolatot a szervezőkkel! A konferenciakalauz.hu a megjelentetett esemény tartalmáért felelősséget nem vállal.

Időpont

2011.10.1215. szerda–szombat
Az esemény lezajlott Az esemény lezajlott Aktuális események a témában Események hasonló témában

Az esemény jellege

konferencia

Helyszín

Magyar Tudományos Akadémia
1051 Budapest
Roosevelt tér 9.



Hozzászólások

Új hozzászólásHozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon!

Nincs hozzászólás.



© 2007-2011 konferenciakalauz.hu | Verzió: 0.9.0.1